Don’t laugh but it’s literally how her name is translated in french
Turns out that I am the fool
The French translation of Severus Snape is Severus Rogue, only Dumbledore wasn’t changed in the French books so, if it’s being French consistent OP hates Severus Rogue as well as Ombrage. And while I’m skimming the translation pages can I just say the Beyukkan version Severo Snapy & Hungarian version Perslus Piton are very good. Norwegian wins with Severus Slur though.
Severus Slur omg
I read that as Severus Slut
Once upon a time, there were three villains. Severus Slut, Albus Dumblewhore and Dolores Umbitch.
In Italian we got Severus Piton, Dolores Umbridge and Albus Silente
By the description of him driving the moneylenders from the temple, we can also tell that he fit inside the temple, which gives us an upper bound as well as a lower bound on his size.
It’s been said that Jesus Christ was larger than a baby but smaller than a temple